Skip to main content

Rayim Bek, der Schäfer

Rayim Bek, der Schäfer

Leben in Kirgisistan, am Fuss des Tian Shan

Rayim Bek, the shepherd

Rayim Bek, the shepherd

Life in Kyrgyzstan, on the slopes of the Tian Shan mountains

Draussen ist es noch dunkel, als Rayim Bek aufsteht, um sich um die Tiere zu kümmern: Schafe, Ziegen, eine Handvoll Kühe, zwei Esel, ein paar verstreute Hühner. Und natürlich die Pferde. Er liebt sein Pferd mehr als alles andere. Wie jeder Kirgise.

Irys räumt zuerst unser Nachtlager ab und bereitet dann das Frühstück vor. Der gemauerte Raum misst drei mal fünf Meter: ein Herd mit Küchenzeile, ein Tisch, eine Lampe, ein Fenster, daneben die Tür.

Hinter der Mauer befindet sich ein kleiner Stall für die Ziegen. Draußen bewachen zwei Hunde den mit rostigem Draht eingezäunten Bereich für die Schafe. Die Wölfe sind zu einer Plage geworden.

Das Leben ist äusserst kärglich. Kein fliessendes Wasser, kein Strom. Telefongespräche sind nur von der Spitze des Bergrückens aus möglich. Das Wetter wechselt zwischen Schneesturm, Regen und Sonne.

Ich bin für fünf Tage zu Gast und begleite den Hirten bei seiner Arbeit – hier oben im zentralasiatischen Hochgebirge des Tianshan, im Süden Kirgisistans.

Wir schreiben das Jahr 2022 und der Frühling ist dieses Jahr viel zu früh gekommen.

Das Land von Tschingis Aitmatow
The land of Tschingis Aitmatow

Tableau vivant
Tableau vivant

Das Huhn-und-Ei-Problem
The hen-and-egg-problem

Stolzes Pferd
Proud horse

Aufbruch
Departure

Stilles Wasser
Silent water

Morgens, Abends
Mornings, evenings

Himmelsgebirge
Tian Shan

Schäferleben
Shepherds life

Tschigit
Brave equestrian

Berge reiten
Riding mountains

Nachbarschaft
Neighbours

Der Aul (Dorf) in der Ferne
The Aul (village) in the distance

Wache
Guard

Ein guter Freund
A good friend

Botosh
Naryn region

Kontemplation
Contemplation

Gewitter
Thunderstorm

Blicke
Looks

Colloquium
Colloquium

Aman
Aman

Eschki (Ziegen)
Goats

Abendritual
Evening ritual

Vollbrachtes Tageswerk
Day’s work done

Wolfswächter
Wolf guardian

Nacht über Naryn
Night over Naryn

Tagtraum einer Wolke
Daydream of a cloud

It is still dark outside while Rayim Bek gets up to tend to the animals: sheep, goats, a handful of cows, two donkeys, a few scattered chickens. And of course the horses. He loves his horse more than anything. Like every Kyrgyz. 

Irys first clears away our camp for the night and then prepares breakfast. The brick room measures three by five metres: a stove with a kitchenette, a table, a lamp, a window, next to it the door. 

Behind the wall is a small stable for the goats. Outside, two dogs guard the sheep’s fenced-in area with rusty wire. The wolves have become a plague. 

Life is extremely meagre. No running water, no electricity. Telephone calls are only possible from the top of the ridge. The weather changes between snowstorm, rain and sun.

I am a guest for five days and accompany the shepherd at his work – up here in the Central Asian high mountains of the Tianshan, in the south of Kyrgyzstan. 

The year is 2022 and spring came much too early this year.